シャーロック・ホームズの名刺

以前、ドラマ「シャーロック」で
シャーロックが自殺した場所について書きました。
こちらです ↓
http://yewtree.seesaa.net/article/445959635.html

今日、またその辺りを通りかかったのですが、
落書きが増えていました。

5E16CAEA-9A7D-4AA2-8094-47F38BF39169.JPG

これ、病院の人たちも迷惑ですよね・・・?

イギリスって、たしか落書きは犯罪だったと思うのですが、
シャーロック Love な人たちには関係ないみたいです。

しかも、例の色あせた電話ボックスに、
こちらが挟まっていました。

4F978500-10E1-464B-8536-B6A6CBBDA5EC.JPG

なんと、Consulting Detective シャーロック・ホームズの名刺です!

そういう発想って、凄いなって思います。
ファンの人たちの熱意は、あなどれませんね。


そういえば、同僚が「シャーロック」のDVDセットを持っていたので
今、借りて見ています。

ところどころ、早口過ぎて何と言っているのか、
ちっとも分かない箇所があるので、
英語の字幕付きで見ています。


この台詞回し、日本語だとどんな感じなのでしょうね?

やっぱり早口なのでしょうか?
だとしたら、声優さんは大変でしょうね。。。

この記事へのコメント

  • kako

    私も映画は日本のも外国のもすべて字幕見ています。はやくしゃべられると何を言っているのかわからないのです。日本語も難しい言葉というか最近のテレビで言っていることはなんだかわからないです。

    2017年02月20日 11:17
  • イチイ

    kakoさん、ありがとうございます。
    私も、最近BBCテレビをネットで字幕つきで見ています。語彙力を増やしたくて・・・ 巻き戻したりしつつ見ていますが、年のせいかなかなか覚えられなくて苦労しています(苦笑)
    2017年02月21日 06:12